no drama in this translation…

Pergi ke negara dimana bahasanya sama sekali gak dimengerti, kadang-kadang bikin frustasi karena kita gak bisa dapet informasi dengan cepat dalam keadaan emergency. Austria, dimana bahasa utama nya Jerman, dengan tulisan dan cara baca yang hampir sama absurd nya dengan bahasa prancis, kadang-kadang bikin kita merasa (dengan GR) – nyasar, dan ‘hilang’.

Selama nunggu  ring tram di Wien yang lama itu, gue nyaris mati beku di bus stop/tram stop. Hanya berbekal croissant dan air putih, bikin gue kriyep-kriyep di halte. Yang ngeselin, gue sama sekali gak ngerti bahasa Jerman. Dan di bus, di tram, semua pemberitahuan dalam bahasa Jerman aja gak ada subtitle nya, plus, bahasa Jermannya kumur-kumur, bahkan gue suka gak ngeh dengan “ini halte apa ya?” karena tulisan dan omongan agak beda gitu. Yang tolol lagi, pas gue lama ngeceng di halte, tiba-tiba ada pengumuman dengan suara keras dari toa, dan isinya kayaknya penting banget.

Gue jadi mengira-ira isinya…

“para penumpang, karena ada badai salju kereta tidak bisa datang tepat waktu, jadi kalian akan disekap di ruangan terbuka ini sampai badai selesai”

Or…

“pengumuman, kepada seluruh warga kota, penumpang bus kota yang terhormat. Saya adalah napi yang keluar dari penjara, butuh duit sekarang juga, saya akan mengedarkan topi dan semua orang wajib memberikan uangnya kepada saya, sekarang juga”

Hm.. kayaknya sih bukan ya. Gimana kalo…

“pengumuman, kepada seluruh warga kota, kami Nazi jerman, dan mengambil alih kota, kepada seluruh wanita dan anak-anak silakan keluar dari tempat masing-masing dan ambil truk ke luar kota, dan kepada laki-lakinya, menyerah lah!”

Tapi tampang orang-orang kok biasa-biasa aja ya…jadi gak ada badai, tawanan kota, napi kabur atau nazi gila, dan kota dalam keadaan baik-baik aja..

Jadi kayaknya pengumuman itu bisa jadi Cuma..

“pengumuman…ada sale gila-gila an di Stephendome platz..30% untuk pembelian pertama..50% untuk pembelian kedua, dan gratis untuk yang cakep…”

Hm. Ramayana sekali yah? Ternyata setelah di cek sama orang sebelah, pengumuman itu hanya…

“mohon maaf, bus X ke arah X agak terhambat di area X, jadi akan terlambat X menit sampai di halte ini. Mohon maaf sekali lagi..”

Ah. Standar aja ternyata…

Advertisements

One thought on “no drama in this translation…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s